SOS-Traduction | Nos services
SOS-Traduction / Logo
 
 

CONTACT

Créatrice du réseau :
Isabelle Couté Rodriguez

S.O.S. TRADUCTION
SIRET : 395275308 URSSAF : 5803043205342 APE : 748F

5, rue des 4 chemins
58000 Nevers
Tél. : (0)3 86 58 78 13
Mobile : (0)6 10 30 03 81

icoute@sos-traduction.com
 

NOS SERVICES

Nous traduisons les différents types de documents que vous êtes susceptibles de produire, en respectant le style et la terminologie propres à votre entreprise et en établissant des lexiques pour nos travaux ultérieurs. Ceux-ci concernent en particulier les textes suivants :

Pages Web

Si votre société est déjà sur l'Internet, vous aurez naturellement besoin de traduire votre site afin qu'il soit compris sur le réseau mondial et que vous puissiez vous développer à l'étranger. Il sera donc fondamental que vos pages soient présentées au moins en français, en anglais et en espagnol.

Documents techniques

  • Brochures à vocation publicitaire, communications, rapports d'activités, logiciels, manuels à l'attention des utilisateurs et tout autre texte à usage externe, destiné à vous faire connaître, à obtenir un marché ou à satisfaire votre clientèle étrangère ;
  • rapports d'étude, procès-verbaux de vérification, comptes-rendus de réunions, journaux d'entreprise et tout autre texte à usage interne, dont la compréhension est indispensable pour vos relations avec vos fournisseurs, prospects ou clients étrangers.

Textes d'édition

  • Romans, essais, beaux livres et tout texte à teneur littéraire ;
  • dictionnaires bilingues et monolingues, encyclopédies et tout ouvrage lexicographique ;
  • sous-titres de films de fiction ou de reportages et voix off.

Documents juridiques

  • Contrats, marchés et autres accords écrits avec vos clients et fournisseurs étrangers, avis d'experts, textes de loi et autres dispositions dont vous souhaitez connaître la teneur exacte avant d'engager toute opération ou procédure ;
  • actes de l'état civil (naissance, mariage, décès), jugements, actes notariés (testaments, procurations, donations) dont la traduction doit être certifiée, à l'attention des administrations ou des autorités judiciaires (traductions réalisées par un traducteur expert près les tribunaux, dites « traductions assermentées »).