SOS-Traduction | Juege con nosotros
SOS-Traduction / Logo
 
 

CONTACT

Creadora de la red:
Isabelle Couté Rodriguez

S.O.S. TRADUCTION
IVA intracomunitario:
FR6339527530800025

5, rue des 4 chemins
58000 Nevers
(Francia)
Tel.: (0)3 86 58 78 13
Móvil: (0)6 10 30 03 81

icoute@sos-traduction.com
 

EL OFICIO / Juege con nosotros

D. D. Las distintas etapas de una traducción

La división del trabajo en varias etapas permite hacer de la traducción un proceso normalizado. Al definir las tareas, es posible encargarlas a una sola o varias personas. En el último caso, todos los profesionales que hayan participado son responsables de la traducción.
Primera etapa: el traductor lee el texto y seguidamente lo traduce en un tratamiento de texto.
VERDABERO FALSO
Segunda etapa: para poder empezar a escribir, el traductor necesita conocer un dato importante sobre el texto que le ha transmitido el cliente. ¿Cuál es?
El público al que está destinado La compaginación de la futura traducción