CONTACT
Créatrice du réseau :
Isabelle Couté Rodriguez
S.O.S. TRADUCTION
SIRET : 395275308 URSSAF : 5803043205342 APE : 7430Z
52, rue des hôtelleries
58400 La Charité-sur-Loire
Tél. : (0)3 86 70 00 37
Fax : (0)3 86 70 16 88
NOS MOYENS
Procédure qualité
Nos moyens, ce sont d'abord nos compétences de professionnels, grâce auxquelles nous avons appris à traduire vite et bien. La réflexion et l'expérience nous ont amenés à élaborer des méthodes de travail garantissant le meilleur résultat possible.
Le travail de traduction est ainsi divisé en plusieurs phases qui sont chacune un contrôle qualité de la précédente :
- le premier jet : traduction spontanée ;
- la révision : examen comparé du texte original et du premier jet, documentation à l'appui ;
- la relecture croisée : confrontation du texte original et de la traduction révisée ;
- la relecture du texte final : vérification de la naturalité de la traduction définitive ;
- la correction orthographique : élimination d'éventuelles fautes de frappe.
Équipement
Nos moyens, ce sont ensuite nos outils et nos ressources.
Outils matériels : ordinateurs Mac et PC, scanners, imprimantes, photocopieuses…
Outils logiciels : traitements de texte, mémoires de traduction (TRADOS, en particulier).Ressources papier :
- documentation recueillie auprès des associations et syndicats professionnels, organismes internationaux et toute source d'informations techniques ;
- dictionnaires spécialisés, figurant par centaines, mais nécessitant toujours une mise à jour.
- bases de données terminologiques, sur CD-ROM ou accessibles par Internet ;
- sites Web : où l'on peut trouver la presque totalité des informations techniques.
Consultants : ingénieurs, scientifiques, médecins, juristes nous communiquant ces connaissances que seuls une personne et un professionnel peuvent transmettre.