CONTACT
Creadora de la red:
Isabelle Couté Rodriguez
S.O.S. TRADUCTION
IVA intracomunitario:
FR6339527530800025
6, rue du moulinet
75013 Paris
Tél.: (0)1 45 65 13 10
Fax: (0)1 45 65 13 12
52, rue des Hôtelleries
58400 La Charité-sur-Loire
Tél.: (0)3 86 70 00 37
Fax: (0)3 86 70 16 88
LOS MEDIOS
Procedimiento de control de calidad
Nuestros medios son primero nuestras capacidades de traductores profesionales gracias a las cuales hemos aprendido a traducir bien y rápido. La reflexión y la experiencia nos han conducido a elaborar métodos de trabajo que garantizan el mejor resultado posible.
Así pues, hemos dividido el trabajo de traducción en varias etapas; en cada una controlamos la calidad de la anterior:
- borrador: traducción espontánea
- revisión: examen comparado del texto original y del borrador tras estudiar la documentación reunida
- relectura cruzada: cotejo del texto original y de la traducción ya revisada
- relectura del texto final: comprobación de la naturalidad de la traducción definitiva
- corrección ortográfica: eliminación de posibles faltas de ortografía
Material
Nuestros medios son además nuestras herramientas y recursos.
Herramientas de hardware: ordenadores Mac y PC, escáneres, impresoras, fotocopiadoras…
Herramientas de software: procesadores de texto, memorias de traducción (como TRADOS, en particular)Recursos impresos:
- Documentación solicitada a las organizaciones y corporaciones profesionales, los organismos internacionales y cualquier fuente de información técnica ;
-
diccionarios especializados (a centenares pero siempre faltos de actualizaciones).
- Bases de datos terminológicos de acceso por CD-ROM o Internet ;
-
sitios Web en los que figura la casi totalidad de la información técnica.